Бытие 2:24 - Синодальный перевод Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому отца и мать оставляет мужчина, соединяясь с женою своей, — двое плотью единой становятся. Восточный Перевод Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Святая Библия: Современный перевод Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью. Новый русский перевод Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью. |
Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;
Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрет муж, она освобождается от закона замужества.
Господа, Бога твоего, бойся [и] Ему [одному] служи, и к Нему прилепись и Его именем клянись:
Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию;