Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя.
Бытие 15:8 - Синодальный перевод Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Владыка мой, Господи! — воскликнул Аврам. — Как подтвердится то, что я буду владеть ею?» Восточный Перевод Но Ибрам спросил: – О Владыка Вечный, как мне убедиться, что я буду владеть ею? Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Ибрам спросил: – О Владыка Вечный, как мне убедиться, что я буду владеть ею? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Ибром спросил: – О Владыка Вечный, как мне убедиться, что я буду владеть ею? Святая Библия: Современный перевод Но Аврам ответил: «Владыка Господи! Как я могу быть уверен, что получу эту землю?» Новый русский перевод Но Аврам спросил: — О Владыка Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею? |
Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя.
и да даст тебе благословение Авраама [отца моего], тебе и потомству твоему с тобою, чтобы тебе наследовать землю странствования твоего, которую Бог дал Аврааму!
И сказал Иосиф братьям своим: я умираю, но Бог посетит вас и выведет вас из земли сей в землю, о которой клялся Аврааму, Исааку и Иакову.
И сказал Езекия Исаии: какое знамение, что Господь исцелит меня, и что пойду я на третий день в дом Господень?
и отдам преступивших завет Мой и не устоявших в словах завета, который они заключили пред лицем Моим, рассекши тельца надвое и пройдя между рассеченными частями его,
князей Иудейских и князей Иерусалимских, евнухов и священников и весь народ земли, проходивший между рассеченными частями тельца, —