и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
Бытие 15:3 - Синодальный перевод И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И со скорбью добавил: «Увы! Не дал Ты мне потомка, и вот мой домочадец — наследник мой». Восточный Перевод Ибрам добавил: – Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрам добавил: – Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ибром добавил: – Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником. Святая Библия: Современный перевод «Ты не дал мне сына, — продолжал Аврам, — и потому рождённый в моём доме раб станет моим наследником». Новый русский перевод Аврам добавил: — Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником. |
и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
Аврам, услышав, что [Лот] сродник его взят в плен, вооружил рабов своих, рожденных в доме его, триста восемнадцать, и преследовал неприятелей до Дана;
Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.
позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей.
приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;
Праведен будешь Ты, Господи, если я стану судиться с Тобою; и однако же буду говорить с Тобою о правосудии: почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют?