Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 9:13 - Синодальный перевод

Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глупость — это женщина крикливая, невежда, ничего не знающая.

См. главу

Восточный Перевод

Глупость – женщина шумливая; она невежда и ничего не знает.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глупость – женщина шумливая; она невежда и ничего не знает.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глупость – женщина шумливая; она невежда и ничего не знает.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Глупость подобна другой женщине, которая глупа, шумлива и невежественна.

См. главу

Новый русский перевод

Глупость — женщина шумливая, она невежда и ничего не знает.

См. главу
Другие переводы



Притчи 9:13
6 Перекрёстные ссылки  

Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.


Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.


Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.


шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:


Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Господь Бог, когда ты все это делала, как необузданная блудница!


тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.