Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 8:10 - Синодальный перевод

Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Наставление мое серебру предпочтите, а знание — золоту отборному,

См. главу

Восточный Перевод

Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Примите учение моё, оно дороже серебра и лучше золота.

См. главу

Новый русский перевод

Предпочтите наставление мое серебру, знание — наилучшему золоту,

См. главу
Другие переводы



Притчи 8:10
15 Перекрёстные ссылки  

Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;


не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.


Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.


Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.


Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь — уста разумные.


Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.


плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.


Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:


Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.


нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.