Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и ругались над пророками Его, доколе не сошел гнев Господа на народ Его, так что не было ему спасения.
Притчи 6:15 - Синодальный перевод Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит — без исцеления. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому придет к нему погибель внезапно, в один миг он будет сокрушен, и не будет ему исцеленья. Восточный Перевод К такому нежданно придёт беда; он будет внезапно погублен – без исцеления. Восточный перевод версия с «Аллахом» К такому нежданно придёт беда; он будет внезапно погублен – без исцеления. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К такому нежданно придёт беда; он будет внезапно погублен – без исцеления. Святая Библия: Современный перевод Но он будет наказан, беда придёт к нему неожиданно, он будет в миг уничтожен, и никто не поможет ему. Новый русский перевод К такому нежданно придет беда; он будет внезапно погублен — без исцеления. |
Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и ругались над пророками Его, доколе не сошел гнев Господа на народ Его, так что не было ему спасения.
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
и скажи им: так говорит Господь Саваоф: так сокрушу Я народ сей и город сей, как сокрушен горшечников сосуд, который уже не может быть восстановлен, и будут хоронить их в Тофете, по недостатку места для погребения.
И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля?
Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.