Притчи 5:4 - Синодальный перевод но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но горше полыни станет она, острее меча обоюдоострого. Восточный Перевод но под конец она горька, как полынь, остра, как меч обоюдоострый. Восточный перевод версия с «Аллахом» но под конец она горька, как полынь, остра, как меч обоюдоострый. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но под конец она горька, как полынь, остра, как меч обоюдоострый. Святая Библия: Современный перевод Но в итоге она принесёт тебе только горечь и боль, которые будут горше отравы и острее меча. Новый русский перевод но под конец она горька, как полынь, остра, как меч обоюдоострый. |
И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. [Но ты отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни.]
и нашел я, что горше смерти женщина, потому что она — сеть, и сердце ее — силки, руки ее — оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов и судит помышления и намерения сердечные.