Притчи 3:5 - Синодальный перевод Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уповай на Господа всем сердцем своим, не полагайся на собственный разум. Восточный Перевод Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум; Восточный перевод версия с «Аллахом» Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум; Святая Библия: Современный перевод Во всём верь Господу и не полагайся всецело на свой собственный разум. Новый русский перевод Доверяй Господу от всего сердца и не полагайся на собственный разум; |
Вот, Бог — спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь — сила моя, и пение мое — Господь; и Он был мне во спасение.
Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
иногда же облако немного времени было над скиниею: они по указанию Господню останавливались, и по указанию Господню отправлялись в путь;
или, если два дня, или месяц, или несколько дней стояло облако над скиниею, то и сыны Израилевы стояли и не отправлялись в путь; а когда оно поднималось, тогда отправлялись;
Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;