У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
Притчи 27:4 - Синодальный перевод Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Жесток гнев, неукротима ярость, но кто выстоит против ревности? Восточный Перевод Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности? Святая Библия: Современный перевод Гнев жесток и разрушителен, словно наводнение, но зависть хуже гнева. Новый русский перевод Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности? |
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал [семя] на землю, чтобы не дать семени брату своему.
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия,
не та́к, ка́к Каин, который был от лукавого и убил брата своего. А за что убил его? За то, что дела его были злы, а дела брата его праведны.