Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 26:16 - Синодальный перевод

Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.

См. главу

Восточный Перевод

Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ленивый думает, что он в семь раз умнее рассуждающих здраво и обоснованно.

См. главу

Новый русский перевод

Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

См. главу
Другие переводы



Притчи 26:16
5 Перекрёстные ссылки  

Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.


Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.


Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.


Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.


Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.