Притчи 26:12 - Синодальный перевод12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него! См. главуВосточный Перевод12 Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Кто считает себя мудрым, но не является таковым, тот хуже глупого. См. главуНовый русский перевод12 Видишь человека, что мудр в собственных глазах? На глупца больше надежды, чем на него. См. главу |