Притчи 23:32 - Синодальный перевод впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как змея, оно ужалит тебя, как гадюка, укусит. Восточный Перевод Потом оно, как змея, укусит, ужалит, как гадюка. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом оно, как змея, укусит, ужалит, как гадюка. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом оно, как змея, укусит, ужалит, как гадюка. Святая Библия: Современный перевод Но потом оно кусает словно змея. Новый русский перевод Потом оно, как змея, кусает, жалит, как гадюка. |
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, — умрет, а если раздавит, — выползет ехидна.
пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?
Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.
Какой же плод вы имели тогда? Такиедела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их — смерть.