Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:19 - Синодальный перевод

19 то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришел домой и оперся рукою о стену, и змея ужалила бы его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Это как если б кто, ото льва спасаясь, на медведя наткнулся, а домой прибежав, на ограду рукой оперся — и тут его змея ужалила.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Это будет как если бы кто, едва убежав от льва, попался в лапы к медведю, или как если бы кто, укрывшись в своём доме и оперевшись рукой о стену, был ужален змеёй.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Это будет как если бы кто, едва убежав от льва, попался в лапы к медведю, или как если бы кто, укрывшись в своём доме и оперевшись рукой о стену, был ужален змеёй.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Это будет как если бы кто, едва убежав от льва, попался в лапы к медведю, или как если бы кто, укрывшись в своём доме и оперевшись рукой о стену, был ужален змеёй.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Вы будете подобны человеку, который спасается ото льва и попадает в лапы медведю! Вас можно будет сравнить с человеком, который, укрываясь от опасности в своём доме, опирается рукой на стену, и его жалит змея.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Это будет, как если бы кто, едва убежав от льва, попался в лапы к медведю, или как если бы кто, укрывшись в своем доме и оперевшись рукой о стену, был ужален змеей.

См. главу Копировать




Амос 5:19
12 Перекрёстные ссылки  

Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.


чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.


И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?


Иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно этот человек — убийца, когда его, спасшегося от моря, суд Божий не оставляет жить.


будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;


Иисус сказал: «привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама