не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?
Притчи 17:26 - Синодальный перевод Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Несправедливо налагать взыскание на человека правдивого и благородного бить за честность. Восточный Перевод Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Святая Библия: Современный перевод Наказывать правителей за правду так же несправедливо, как наказывать невинного. Новый русский перевод Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. |
не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?
итак встань, выйди и поговори к сердцу рабов твоих, ибо клянусь Господом, что, если ты не выйдешь, в эту ночь не останется у тебя ни одного человека; и это будет для тебя хуже всех бедствий, какие находили на тебя от юности твоей доныне.
Я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня; пусть же воздаст Господь делающему злое по злобе его!
Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?