От Матфея 2:5 - Синодальный перевод Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они сказали ему: «В Вифлееме иудейском, ибо сказано пророком: Восточный Перевод – В иудейском Вифлееме, – ответили ему, – потому что так написано у пророка: Восточный перевод версия с «Аллахом» – В иудейском Вифлееме, – ответили ему, – потому что так написано у пророка: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – В иудейском Вифлееме, – ответили ему, – потому что так написано у пророка: перевод Еп. Кассиана Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка: Библия на церковнославянском языке Они же рекоша ему: в вифлееме иудейстем, тако бо писано есть пророком: |
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?
И сказал Господь Самуилу: доколе будешь ты печалиться о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем и пойди; Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину, ибо между сыновьями его Я усмотрел Себе царя.