Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?
От Матфея 17:26 - Синодальный перевод Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «С чужих», — ответил Петр. «Значит, — сказал Иисус, — сыновья свободны. Восточный Перевод – С посторонних, – ответил Петир. – Значит, сыновья свободны, – заключил Иса. – Восточный перевод версия с «Аллахом» – С посторонних, – ответил Петир. – Значит, сыновья свободны, – заключил Иса. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – С посторонних, – ответил Петрус. – Значит, сыновья свободны, – заключил Исо. – перевод Еп. Кассиана И когда он ответил: с чужих, то Иисус сказал ему: значит, сыны свободны. Библия на церковнославянском языке Глагола ему петр: от чужих. Рече ему Иисус: убо свободни суть сынове: |
Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?
но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.
И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.