Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом — и узнаете, что Я Господь, Бог ваш.
От Матфея 14:20 - Синодальный перевод И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин. Восточный Перевод Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин. перевод Еп. Кассиана И ели все и насытились, и собрали остававшихся кусков двенадцать коробов полных. Библия на церковнославянском языке И ядоша вси и насытишася: и взяша избытки укрух, дванадесять кошя исполнь: |
Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом — и узнаете, что Я Господь, Бог ваш.
И сказал Моисей: узнаете, когда Господь вечером даст вам мяса в пищу, а утром хлеба досыта, ибо Господь услышал ропот ваш, который вы подняли против Него: а мы что? не на нас ропот ваш, но на Господа.
хлеб, подкрепляющий человека, истреблю у вас; десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи и будут отдавать хлеб ваш весом; вы будете есть и не будете сыты.
И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.