И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по [Сарре,] матери своей.
К Колоссянам 3:19 - Синодальный перевод Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вы, мужья, любите жен своих и не огорчайте их. Восточный Перевод Мужья, любите ваших жён и не будьте к ним суровы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мужья, любите ваших жён и не будьте к ним суровы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мужья, любите ваших жён и не будьте к ним суровы. перевод Еп. Кассиана Мужья, любите своих жён и не будьте суровыми к ним. Библия на церковнославянском языке Мужие, любите жены вашя, и не огорчайтеся к ним. |
И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по [Сарре,] матери своей.
Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это — доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.
если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах.