И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.
Исход 37:3 - Синодальный перевод и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И отлил он четыре золотых кольца для ковчега, прикрепил их на четырех нижних углах его: два кольца — с одной стороны и два кольца — с другой. Восточный Перевод отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. Восточный перевод версия с «Аллахом» отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. Святая Библия: Современный перевод Выковав четыре золотых кольца, чтобы нести ковчег, он прикрепил их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны. Новый русский перевод отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны. |
И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.
И херувимы распростирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы ковчег и шесты его сверху.
Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.