Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 2:5 - Синодальный перевод

И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тем временем спустилась к реке дочь фараона, желая искупаться. Служанки ее гуляли вдоль берега, как вдруг госпожа заметила корзину среди тростника. Она тут же послала свою рабыню взять ее

См. главу

Восточный Перевод

Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В это время дочь фараона как раз пришла к реке купаться, а её служанки ходили по берегу. Увидев в тростнике корзинку, она послала служанку принести её.

См. главу

Новый русский перевод

Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.

См. главу
Другие переводы



Исход 2:5
12 Перекрёстные ссылки  

И во́роны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.


да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.


Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.


неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?


и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.


Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет [в корзинке]; и сжалилась над ним [дочь фараонова] и сказала: это из Еврейских детей.


Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою


И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение [в пустыне];


Сердце царя — в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.


а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!


А когда был брошен, взяла его дочь фараонова и воспитала его у себя, как сына.