Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 3:18 - Синодальный перевод

в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В тот день отнимет Владыка у них все украшения: браслеты для ног, медальоны-полумесяцы, повязки,

См. главу

Восточный Перевод

В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь заберёт всё, чем они хвалятся: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун,

См. главу

Новый русский перевод

В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы,

См. главу
Другие переводы



Исаия 3:18
7 Перекрёстные ссылки  

оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;


серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,


и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.


Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,


Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,


И сказали Зевей и Салман: встань сам и порази нас, потому что по человеку и сила его. И встал Гедеон, и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.


Весу в золотых серьгах, которые он выпросил, было тысяча семьсот золотых [сиклей], кроме пряжек, пуговиц и пурпуровых одежд, которые были на царях Мадиамских, и кроме [золотых] цепочек, которые были на шее у верблюдов их.