Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я прекратил ликование.
Исаия 24:7 - Синодальный перевод Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все, веселившиеся сердцем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иссякло вино молодое, увяла лоза, вздыхают тяжко все, кто прежде ликовал. Восточный Перевод Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут. Святая Библия: Современный перевод Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален. Новый русский перевод Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут. |
Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я прекратил ликование.
Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
И простру на них руку Мою, и сделаю землю пустынею и степью, от пустыни Дивлаф, во всех местах жительства их, и узнают, что Я Господь.