Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 24:7 - Синодальный перевод

7 Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все, веселившиеся сердцем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Иссякло вино молодое, увяла лоза, вздыхают тяжко все, кто прежде ликовал.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут.

См. главу Копировать




Исаия 24:7
7 Перекрёстные ссылки  

Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я прекратил ликование.


Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.


И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.


И простру на них руку Мою, и сделаю землю пустынею и степью, от пустыни Дивлаф, во всех местах жительства их, и узнают, что Я Господь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама