От Иоанна 4:6 - Синодальный перевод Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Был там колодец Иакова. Уставший от дороги, Иисус присел около него. Дело было в полдень. Восточный Перевод Там был колодец Якуба, и Иса, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около полудня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там был колодец Якуба, и Иса, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около полудня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там был колодец Якуба, и Исо, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около полудня. перевод Еп. Кассиана Был же там источник Иакова. Итак, Иисус, утомившись от дороги, сидел у источника. Было около шестого часа. Библия на церковнославянском языке бе же ту источник иаковль. Иисус же утруждся от пути, седяше тако на источнице: бе (же) яко час шестый. |
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;
Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.
Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.