Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 10:9 - Синодальный перевод

Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я — дверь. Кто через Меня войдетв овчарню, тому ничто не грозит. Войдет он и выйдет и пастбище найдет.

См. главу

Восточный Перевод

Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Я — дверь: чрез Меня если кто войдет, спасен будет, и войдет и выйдет и пастбище найдет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аз есмь дверь: мною аще кто внидет, спасется, и внидет и изыдет, и пажить обрящет.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 10:9
16 Перекрёстные ссылки  

Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;


Как пастырь Он будет пасти стадо Свое; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.


Как много бывает жертвенных овец в Иерусалиме во время праздников его, так полны будут людьми опустелые города, и узнают, что Я — Господь.


Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.


Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;


Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их.


Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.


Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.


потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.