От Иоанна 10:9 - Синодальный перевод9 Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Я — дверь. Кто через Меня войдетв овчарню, тому ничто не грозит. Войдет он и выйдет и пастбище найдет. См. главуВосточный Перевод9 Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище. См. главуперевод Еп. Кассиана9 Я — дверь: чрез Меня если кто войдет, спасен будет, и войдет и выйдет и пастбище найдет. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 Аз есмь дверь: мною аще кто внидет, спасется, и внидет и изыдет, и пажить обрящет. См. главу |