И сказал Ахав Авдию: пойди по земле ко всем источникам водным и ко всем потокам на земле, не найдем ли где травы, чтобы нам прокормить коней и лошаков и не лишиться скота.
Иоиль 1:18 - Синодальный перевод Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити; томятся и стада овец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стонет скот! Стада коров разбрелись, ибо пастбищ не стало для них, даже овцы и козы — и те от бескормицы гибнут. Восточный Перевод О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. Восточный перевод версия с «Аллахом» О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. Святая Библия: Современный перевод Скот голоден и стонет. Уныло бродят стада в поиске пастбищ, и даже стада овец погибают. Новый русский перевод О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. |
И сказал Ахав Авдию: пойди по земле ко всем источникам водным и ко всем потокам на земле, не найдем ли где травы, чтобы нам прокормить коней и лошаков и не лишиться скота.
А царь Соломон и с ним все общество Израилево, собравшееся к нему, шли пред ковчегом, принося жертвы из мелкого и крупного скота, которых невозможно исчислить и определить, по множеству их.
Долго ли будет сетовать земля, и трава на всех полях — сохнуть? скот и птицы гибнут за нечестие жителей ее, ибо они говорят: «Он не увидит, что с нами будет».
Даже и животные на поле взывают к Тебе, потому что иссохли потоки вод, и огонь истребил пастбища пустыни.
Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, —