Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 9:19 - Синодальный перевод

Все начальники сказали всему обществу: мы клялись им Господом Богом Израилевым и потому не можем коснуться их;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Те же ответили народу: «Мы поклялись именем Господа, Бога Израиля, и потому не можем причинить им вреда.

См. главу

Восточный Перевод

но они ответили: – Мы поклялись им Вечным, Богом Исраила, и не можем теперь тронуть их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но они ответили: – Мы поклялись им Вечным, Богом Исраила, и не можем теперь тронуть их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но они ответили: – Мы поклялись им Вечным, Богом Исроила, и не можем теперь тронуть их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но они ответили: «Мы дали обещание перед Господом, Богом Израиля, и теперь не можем воевать против них.

См. главу

Новый русский перевод

но они ответили: — Мы поклялись им Господом, Богом Израиля, и не можем теперь тронуть их.

См. главу
Другие переводы



Навин 9:19
5 Перекрёстные ссылки  

Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.


Всему и всем — одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.


И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.


[Иисус и] сыны Израилевы не побили их, потому что [все] начальники общества клялись им Господом, Богом Израилевым. За это все общество [Израилево] возроптало на начальников.


а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.