Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 8:8 - Синодальный перевод

когда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господню сделайте; смотрите, я повелеваю вам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только овладеете городом, подожгите его, как сказал Господь. Вот мой вам наказ».

См. главу

Восточный Перевод

Когда вы захватите город, подожгите его. Исполните всё, что повелел Вечный. Это мой приказ вам!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда вы захватите город, подожгите его. Исполните всё, что повелел Вечный. Это мой приказ вам!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда вы захватите город, подожгите его. Исполните всё, что повелел Вечный. Это мой приказ вам!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы должны делать то, что говорит Господь. Следите за мной, и я дам вам команду атаковать город. Захватите город и сожгите его».

См. главу

Новый русский перевод

Когда вы захватите город, подожгите его. Исполните всё, что повелел Господь. Это мой приказ вам!

См. главу
Другие переводы



Навин 8:8
12 Перекрёстные ссылки  

Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: «поразите Амнона», тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.


А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души,


Они в ответ Иисусу сказали: все, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлешь нас, пойдем;


Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь Бог твой везде, куда ни пойдешь.


Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее были, Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня, потому что она укрыла посланных, которых посылал Иисус для высмотрения Иерихона.


И народ расположил весь стан, который был с северной стороны города, так, что задняя часть была с западной стороны города. И пришел Иисус в ту ночь на средину долины.


сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позади города.


а те из города вышли навстречу им, так что они находились в средине между Израильтянами, из которых одни были с той стороны, а другие с другой; так поражали их, что не оставили ни одного из них, уцелевшего или убежавшего;


И сожег Иисус Гай и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня;


тогда вы встаньте из засады и завладейте городом, и Господь Бог ваш предаст его в руки ваши;


Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа.


[Девора] послала и призвала Варака, сына Авиноамова, из Кедеса Неффалимова, и сказала ему: повелевает [тебе] Господь Бог Израилев: пойди, взойди на гору Фавор и возьми с собою десять тысяч человек из сынов Неффалимовых и сынов Завулоновых;