От угрозы одного побежит тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.
Навин 7:4 - Синодальный перевод Итак пошло туда из народа около трех тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда отправили в Ай около трех тысяч израильтян, но они были обращены в бегство жителями Ая, Восточный Перевод И около трёх тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство, Восточный перевод версия с «Аллахом» И около трёх тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И около трёх тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство, Святая Библия: Современный перевод Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство. Жители Гая преследовали их от ворот города до каменоломен и жестоко разгромили. Когда народ Израиля увидел это, люди очень испугались и не осталось в них храбрости. Новый русский перевод Около трех тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство, |
От угрозы одного побежит тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.
Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.
обращу лице Мое на вас, и падете пред врагами вашими, и будут господствовать над вами неприятели ваши, и побежите, когда никто не гонится за вами.
Предаст тебя Господь на поражение врагам твоим; одним путем выступишь против них, а семью путями побежишь от них; и будешь рассеян по всем царствам земли.
Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму, если бы Заступник их не предал их, и Господь не отдал их!