Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.
Иеремия 51:61 - Синодальный перевод И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал Иеремия Серайе: «Прочитай все эти слова, когда придешь в Вавилон, Восточный Перевод Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух Святая Библия: Современный перевод Иеремия сказал Сераии: «Пойди в Вавилон и прочитай так, чтобы все люди тебя слышали. Новый русский перевод Он сказал Серае: — Когда придешь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух |
Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.
и скажи: «Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею».
И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.