Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 51:62 - Синодальный перевод

62 и скажи: «Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

62 и скажи: „Ты, о Господи, сказал об этом месте, что предашь его уничтожению и не будет здесь обитать ни человек, ни животное — навеки в запустении оно пребудет“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

62 и скажи: «Вечный, Ты сказал, что погубишь этот край, так что не останется в нём ни человека, ни животного, и земля эта будет лежать в вечном запустении».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

62 и скажи: «Вечный, Ты сказал, что погубишь этот край, так что не останется в нём ни человека, ни животного, и земля эта будет лежать в вечном запустении».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

62 и скажи: «Вечный, Ты сказал, что погубишь этот край, так что не останется в нём ни человека, ни животного, и земля эта будет лежать в вечном запустении».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

62 А потом скажи: „О, Господи, Ты сказал, что уничтожишь Вавилон и что ни люди, ни животные здесь жить не будут. Страна эта станет навечно пустынными руинами”.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

62 и скажи: «Господь! Ты сказал, что погубишь этот край, чтобы не жили здесь ни человек, ни животное, чтобы эта земля лежала в вечном запустении».

См. главу Копировать




Иеремия 51:62
16 Перекрёстные ссылки  

И будет: когда исполнится семьдесят лет, накажу царя Вавилонского и тот народ, говорит Господь, за их нечестие, и землю Халдейскую, и сделаю ее вечною пустынею.


вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.


Так говорит Господь Саваоф: на этом месте, которое пусто, без людей, без скота, и во всех городах его опять будут жилища пастухов, которые будут покоить стада.


В большом стыде будет мать ваша, покраснеет родившая вас; вот будущность тех народов — пустыня, сухая земля и степь.


От гнева Господа она сделается необитаемою, и вся она будет пуста; всякий проходящий чрез Вавилон изумится и посвищет, смотря на все язвы его.


Ибо от севера поднялся против него народ, который сделает землю его пустынею, и никто не будет жить там, от человека до скота, все двинутся и уйдут.


Трясется земля и трепещет, ибо исполняются над Вавилоном намерения Господа сделать землю Вавилонскую пустынею, без жителей.


И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.


Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.


И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи,


Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах твоих не будут жить, и узнаете, что Я Господь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама