Ибо вы веселились, вы торжествовали, расхитители наследия Моего; прыгали от радости, как телица на траве, и ржали, как боевые кони.
Иеремия 51:49 - Синодальный перевод Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Повержен будет Вавилон за убитых израильтян точно так же, как он повергал жителей всей земли! Восточный Перевод Падёт Вавилон, потому что убивал исраильтян и другие народы по всей земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Падёт Вавилон, потому что убивал исраильтян и другие народы по всей земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Падёт Вавилон, потому что убивал исроильтян и другие народы по всей земле. Святая Библия: Современный перевод «Вавилон убивал израильтян, а также народы всех стран, и поэтому он должен пасть. Новый русский перевод «Падет Вавилон, потому что убивал израильтян и другие народы по всей земле. |
Ибо вы веселились, вы торжествовали, расхитители наследия Моего; прыгали от радости, как телица на траве, и ржали, как боевые кони.
Созовите против Вавилона стрельцов; все, напрягающие лук, расположитесь станом вокруг него, чтобы никто не спасся из него; воздайте ему по делам его; как он поступал, так поступите и с ним, ибо он вознесся против Господа, против Святаго Израилева.
И воздам Вавилону и всем жителям Халдеи за все то зло, какое они делали на Сионе в глазах ваших, говорит Господь.
Обида моя и плоть моя — на Вавилоне, скажет обитательница Сиона, и кровь моя — на жителях Халдеи, скажет Иерусалим.
ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.