Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 50:20 - Синодальный перевод

Облагодетельствуй, [Господи,] по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По милости Своей сделай Сиону благо и стены Иерусалима вновь возведи.

См. главу

Восточный Перевод

Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

О, Боже, прошу Тебя, будь милостив к Сиону и стены Иерусалима вновь отстрой.

См. главу

Новый русский перевод

Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 50:20
9 Перекрёстные ссылки  

Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.


Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь [Бог ваш].


Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;


Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.


И много иных хулений произносили против Него.


Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.


чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;


И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.