Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.
Псалтирь 46:9 - Синодальный перевод Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Правит Бог всеми народами, восседает Бог на святом престоле Своем. Восточный Перевод Всевышний царит над народами; Всевышний восседает на святом престоле Своём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах царит над народами; Аллах восседает на святом престоле Своём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний царит над народами; Всевышний восседает на святом престоле Своём. Святая Библия: Современный перевод Над народами Он царит, на святом Своём восседает троне. Новый русский перевод Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем. |
Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.
Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ве́дением Господа, как воды наполняют море.
Не слышно будет более насилия в земле твоей, опустошения и разорения — в пределах твоих; и будешь называть стены твои спасением и ворота твои — славою.
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
Но Господь сказал Иисусу: не бойся их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех [их] на избиение [сынам] Израиля; коням же их перережь жилы и колесницы их сожги огнем.
И поступил Иисус с ними так, как сказал ему Господь: коням их перерезал жилы и колесницы их сожег огнем.