Псалтирь 107:4 - Синодальный перевод Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Славить буду Тебя, Господи, среди народов и петь о Тебе среди племен. Восточный Перевод Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов, воспою Тебя среди племён, Восточный перевод версия с «Аллахом» Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов, воспою Тебя среди племён, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов, воспою Тебя среди племён, Святая Библия: Современный перевод Я восхвалю Тебя, Господь, среди народов, я о Тебе спою всем людям. Новый русский перевод Прославлю Тебя, Господи, среди народов, воспою Тебя среди племен, |
Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.
Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.
а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне;
И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних.
Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;
Который провел тебя по пустыне великой и страшной, где змеи, василиски, скорпионы и места сухие, на которых нет воды; Который источил для тебя [источник] воды из скалы гранитной,
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.