Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 10:1 - Синодальный перевод

На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руководителю хора Псалом Давида В Господе нашел я прибежище. Как можете вы говорить мне: «Птицею в горы лети,

См. главу

Восточный Перевод

На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На Господа я полагаюсь, так почему же Ты мне приказал спасаться бегством? Почему Ты говоришь: «Лети как птица на свою гору»?

См. главу

Новый русский перевод

В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!»

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 10:1
13 Перекрёстные ссылки  

Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?


делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.


Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,


Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:


Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!


Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.


Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.


Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!


Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты — как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?


Для чего Ты — как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено над нами; не оставляй нас.