Вот, Я буду наблюдать над вами к погибели, а не к добру; и все Иудеи, которые в земле Египетской, будут погибать от меча и голода, доколе совсем не истребятся.
Иезекииль 7:6 - Синодальный перевод Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Конец настал, пришел твой смертный час, вот и настиг он тебя! Вот и пришла она, Восточный Перевод Конец настал! Настал конец! Настиг он тебя. Смотрите, кто пришёл! Восточный перевод версия с «Аллахом» Конец настал! Настал конец! Настиг он тебя. Смотрите, кто пришёл! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Конец настал! Настал конец! Настиг он тебя. Смотрите, кто пришёл! Святая Библия: Современный перевод Приходит конец! Близок конец! Всё случится очень скоро. Новый русский перевод Конец идет! Идет конец! Он поднялся против тебя. Смотрите, идет! |
Вот, Я буду наблюдать над вами к погибели, а не к добру; и все Иудеи, которые в земле Египетской, будут погибать от меча и голода, доколе совсем не истребятся.
Посему скажи им: так говорит Господь Бог: уничтожу эту поговорку, и не будут уже употреблять такой поговорки у Израиля; но скажи им: близки дни и исполнение всякого видения пророческого.
И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец!
Вот конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.
дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.
О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.
и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых;