Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 1:12 - Синодальный перевод

и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и свернешь Ты их, как покрывало, сменишь Ты их, как всякое одеяние, а Сам всё тот же Ты, и лета Твои не кончатся».

См. главу

Восточный Перевод

и Ты свернёшь их, словно старый плащ; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты – Тот же, и годам Твоим нет конца!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и Ты свернёшь их, словно старый плащ; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты – Тот же, и годам Твоим нет конца!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и Ты свернёшь их, словно старый плащ; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты – Тот же, и годам Твоим нет конца!»

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и, подобно одеянию, Ты свернешь их; как одежду, и будут изменены; но Ты — один и тот же, и лета Твои не кончатся.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и яко одежду свиеши их, и изменятся: ты же тойжде еси, и лета твоя не оскудеют.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 1:12
8 Перекрёстные ссылки  

Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.


перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.


Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.


жилище мое снимается с места и уносится от меня, как шалаш пастушеский; я должен отрезать подобно ткачу жизнь мою; Он отрежет меня от основы; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.


Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.


Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки Тот же.


Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.