Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 7:57 - Синодальный перевод

Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои, и единодушно устремились на него,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

При этих словах они стали затыкать себе уши и с криком все как один набросились на него.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Они же, закричав громким голосом, зажали уши свои и устремились единодушно на него;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Возопивше же гласом велиим, затыкаху ушы свои и устремишася единодушно нань,

См. главу
Другие переводы



Деяния 7:57
8 Перекрёстные ссылки  

ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;


Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить — и не будет услышан.


Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.


Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин.


Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами.


и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.


и, выведя за город, стали побивать его камнями. Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савла,