то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
Деяния 23:26 - Синодальный перевод «Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу — радоваться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Я, Клавдий Лисий, приветствую Его Превосходительство прокуратора Феликса. Восточный Перевод «От Клавдия Лисия. Достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя. Восточный перевод версия с «Аллахом» «От Клавдия Лисия. Достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «От Клавдия Лисия. Достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя. перевод Еп. Кассиана «Клавдий Лисий Превосходнейшему Правителю Феликсу, — радоваться! Библия на церковнославянском языке клавдий лисиа державному игемону филиксу радоватися: |
то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
написав и вручив им следующее: «Апостолы и пресвитеры и братия — находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.
всегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа.
Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.
Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, — радоваться.