К Галатам 5:5 - Синодальный перевод а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь Дух привел нас к тому, что мы верою с нетерпением ожидаем исполнения надежды на получение венца праведности. Восточный Перевод Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Аллахом через веру в аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масеха. перевод Еп. Кассиана Ибо мы Духом, от веры, ожидаем ту праведность, на которую надеемся. Библия на церковнославянском языке мы бо духом от веры упования правды ждем. |
дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.
так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,
и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,