И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.
Второзаконие 23:9 - Синодальный перевод Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда вы разобьете стоянку, готовясь к сражению с врагом, остерегайтесь любого осквернения. Восточный Перевод Исраил, когда ты расположишься лагерем против своих врагов, берегись всего нечистого. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраил, когда ты расположишься лагерем против своих врагов, берегись всего нечистого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроил, когда ты расположишься лагерем против своих врагов, берегись всего нечистого. Святая Библия: Современный перевод «Когда твоя армия идёт в бой с врагами, остерегайся всего, что может сделать тебя нечистым. Новый русский перевод Если ты расположишься лагерем против своих врагов, берегись всего нечистого. |
И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.
Вот что сделал Езекия во всей Иудее, — и он делал доброе, и справедливое, и истинное пред лицем Господа Бога своего.
Да не говорит сын иноплеменника, присоединившийся к Господу: «Господь совсем отделил меня от Своего народа», и да не говорит евнух: «вот я сухое дерево».
Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан,
и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
Тогда все сыны Израилевы и весь народ пошли и пришли в дом Божий и, сидя там, плакали пред Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы пред Господом.