Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 5:25 - Синодальный перевод

И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Многочисленным будет твое потомство, рожденных в роду твоем — что травы в поле.

См. главу

Восточный Перевод

Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У тебя будет много детей, так же много, как на земле травинок.

См. главу

Новый русский перевод

Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле.

См. главу
Другие переводы



Иов 5:25
11 Перекрёстные ссылки  

и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;


И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.


Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.


И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,


И семя твое было бы как песок, и происходящие из чресл твоих — как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.


призрю на вас [и благословлю вас], и плодородными сделаю вас, и размножу вас, и буду тверд в завете Моем с вами;


Благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, и плод твоих волов, и плод овец твоих.