и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
Иов 5:25 - Синодальный перевод И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многочисленным будет твое потомство, рожденных в роду твоем — что травы в поле. Восточный Перевод Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. Святая Библия: Современный перевод У тебя будет много детей, так же много, как на земле травинок. Новый русский перевод Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле. |
и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.
И семя твое было бы как песок, и происходящие из чресл твоих — как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.
призрю на вас [и благословлю вас], и плодородными сделаю вас, и размножу вас, и буду тверд в завете Моем с вами;
Благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, и плод твоих волов, и плод овец твоих.