Иов 40:9 - Синодальный перевод Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда и Я прославлю тебя, ведь твоя правая рука спасет тебя! Восточный Перевод Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. Святая Библия: Современный перевод Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен. Новый русский перевод Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. |
Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
Горе тому, кто препирается с Создателем своим, черепок из черепков земных! Скажет ли глина горшечнику: «что ты делаешь?» и твое дело скажет ли о тебе: «у него нет рук»?
Обнажил Господь святую мышцу Свою пред глазами всех народов; и все концы земли увидят спасение Бога нашего.
Я расставил сети для тебя, и ты пойман, Вавилон, не предвидя того; ты найден и схвачен, потому что восстал против Господа.
И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.
дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во все дни.