Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:22 - Синодальный перевод

потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо льстить я не умею, а иначе — накажи меня на месте, Создатель!

См. главу

Восточный Перевод

ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И с кем-то обходиться лучше, чем с другим, я не способен, иначе Бог, мой Творец, меня нещадно покарает».

См. главу

Новый русский перевод

ведь я не умею льстить — иначе скоро убил бы меня мой Творец!

См. главу
Другие переводы



Иов 32:22
10 Перекрёстные ссылки  

Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.


На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,


Итак, слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.


Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.


человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?


Обличающий человека найдет после бо́льшую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.


Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.


У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.


Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!