И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, находятся там, в стране своей, в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.
Иов 19:5 - Синодальный перевод Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но раз вы похваляетесь передо мной и в позоре моем меня обвиняете, Восточный Перевод А если хотите передо мною кичиться, позором моим меня упрекать, Восточный перевод версия с «Аллахом» А если хотите передо мною кичиться, позором моим меня упрекать, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А если хотите передо мною кичиться, позором моим меня упрекать, Святая Библия: Современный перевод Если вы хотите возвыситься надо мной и унижение моё обратить против меня, Новый русский перевод А если хотите передо мною кичиться, позором моим меня упрекать, |
И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, находятся там, в стране своей, в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.
Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
Это им за высокомерие их, за то, что они издевались и величались над народом Господа Саваофа.
И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.
так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
Ученики Его спросили у Него: Равви́! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
Соперница ее сильно огорчала ее, побуждая ее к ропоту на то, что Господь заключил чрево ее.