Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 16:2 - Синодальный перевод

слышал я много такого; жалкие утешители все вы!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Слышал я всё это уже много раз, жалкие вы утешители!

См. главу

Восточный Перевод

– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Я слышал много слов, подобных этим. Успокоители неважные из вас.

См. главу

Новый русский перевод

— Я слышал много подобного, вы все — жалкие утешители!

См. главу
Другие переводы



Иов 16:2
12 Перекрёстные ссылки  

И отвечал Иов и сказал:


Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.


Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?


Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?


Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;


Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,