3 Царств 4:6 - Синодальный перевод Ахисар — начальник над домом царским, и Адонирам, сын Авды, — над податями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ахишар управлял дворцом; Адонирам, сын Авды, наблюдал за подневольными работниками. Восточный Перевод Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими. Святая Библия: Современный перевод Ахисар был начальником в царском дворце. Адонирам, сын Авды, управлял рабами. Новый русский перевод Ахишар — смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, — надсмотрщик за подневольными рабочими. |
И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над податью; но все Израильтяне забросали его каменьями, и он умер; царь же Ровоам поспешно взошел на колесницу, чтоб убежать в Иерусалим.
Азария, сын Нафана, начальник над приставниками, и Завуф, сын Нафана священника — друг царя;
И было у Соломона двенадцать приставников над всем Израилем, и они доставляли продовольствие царю и дому его; каждый должен был доставлять продовольствие на один месяц в году.
Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой, и Милло, и стену Иерусалимскую, Гацор, и Мегиддо, и Газер.
И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над собиранием даней, и забросали его сыны Израилевы каменьями, и он умер. Царь же Ровоам поспешил сесть на колесницу, чтобы убежать в Иерусалим.
детей их, оставшихся после них на земле, которых не истребили сыны Израилевы, — сделал Соломон оброчными до сего дня.