3 Царств 4:6 - Синодальный перевод6 Ахисар — начальник над домом царским, и Адонирам, сын Авды, — над податями. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Ахишар управлял дворцом; Адонирам, сын Авды, наблюдал за подневольными работниками. См. главуВосточный Перевод6 Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Ахисар был начальником в царском дворце. Адонирам, сын Авды, управлял рабами. См. главуНовый русский перевод6 Ахишар — смотритель дворца; Адонирам, сын Авды, — надсмотрщик за подневольными рабочими. См. главу |